Cu lu tuppu un t'appi,senza tuppu t'appi,cu lu tuppu o senza tuppu,basta chi t'appi e comu t'appi t'appi.
C'era na vota un re befè viscuottu e minè,c'avia na figghia befigghia viscuottu e minigghia;sta figghia befigghia viscuottu e minigghia,avia n'aceddhu befeddhu viscuottu e mineddhu;st'aceddhu befeddhu viscuottu e mineddhu un jornu vulò pi li campagni befagni viscuotti e minagni. U re befè , viscuotto e minè iccò u bannu: - A cu trova l'aceddhu befeddhu viscuottu e mineddhu,ci rugnu a me figghia befigghia viscuottu e minigghia! Passò un tignusu bafusu viscuottu e minusu e ci rissi: - Maestà aceddhu è cca! - "Vattinni tignusu bafusu viscuottu e minusu,vasinnò cu un cavuciu ti fazzu vulari rintra un pirtusu."
Setti cunigghia 'nta cunìgghiaria, iu nccunigghiavu a iddhi e iddhi nccunigghiavanu a mia.
Ciao a tutti e benvenuti nel mio blog! La mia grande passione è scrivere racconti e la voglio condividere con tutti voi. Nel mio blog avrete la possibilità anche voi di diventare piccoli scrittori e insieme daremo vita a mille personaggi e racconteremo le loro avventure. E chi è genitore, incoraggi i propri figli ad esprimersi con coraggio e fantasia!
MESSAGGIO PER I MIEI PICCOLI LETTORI
MESSAGGIO PER I MIEI PICCOLI LETTORI:
Credo che il talento sia in ognuno di noi, bisogna saperlo svegliare, riconoscere ed educare. Nessuno nasce artista, nel senso classico del termine, ma tutti abbiamo qualcosa da raccontare e una personale sensibilità che è indispensabile coltivare fin da piccoli. Il segreto per divertirsi è tirare fuori un pò di coraggio e non essere troppo severi con se stessi.
FIDATEVI!!!!
non ci capisco niente
RispondiEliminaqualcuno mi può fare la traduzione?
RispondiEliminaGreta
Ciao Greta... è scritto tutto in dialetto siciliano... neanche io lo so tradurre del tutto e poi... perderebbe tutto il suo fascino!!!! tu conosci scioglilingua nel tuo dialetto?????
RispondiEliminaSasà savia a susiri e sei, sunnu i sei e sei, sa si sasà si susiu e sei.
RispondiEliminaMarta
brava Marta... questo scioglilingua è più facile da tradurre per Greta che vive a Milano:
RispondiEliminaSasà savia a susiri e sei, sunnu i sei e sei, sa si sasà si susiu e sei.
Salvatore si doveva alzare alle sei, sono le sei e sei, chissà se Salvatore si è alzato alle sei.
E' giusta questa traduzione, Marta????
Come vedi Greta gli sciolingua in dialetto non si DEVONO tradurre.... leggili così come sono scritti e vedrai che la lingua ti si attorciglia.... ;P
Kiss
Si si!!
RispondiEliminaMarta
ne so uno molto difficile anche se non è in dialetto milanese:
RispondiEliminase l'arcivescovo di costantinopoli si disarcivescostantinopolizzasse,voi vi disarcivescostantinopolizzereste,quante volte si disarcivescostantinopolizzato lui?
ci ho provato 40 volte,ora lo so a memoria ,ma la lingua mi si attorciglia lo stesso
greta
A dinucchiuni cuttuni cughia essennu cuttia cuttuni cughia
RispondiElimina